5/931 * - Zaventem: de achterbakse taalstrijd – Federale
Verkiezingen 2018
.
Deel 3
*
Dinsdag 6 september 2016
Fruitmaand
Zon 7u04-20u16
H Beata
*
3661- ZELFS HUN
CRIMINELEN WORDEN INGEZET VOOR DE VERFRANSING
*
OOK HIER MOETEN WIJ HET IJZER SMEDEN ALS HET HEET IS, EN BIJ VOORKEUR OP
DEZELFDE MANIER x 10
*
*
Het wordt er bij DS wel niet bij gezegd, maar een land dat
schrap zit met de ‘werkingsmiddelen’ moet van elk hout dat hen voor de voeten
loopt, pijlen maken. Dus moeten de Vlaams sprekende slachtoffers van de
islam-terreur in hun verweer het maar doen met zonder pijlen. Nog maar eens
zoals het altijd geweest is in het eigen land, waar ze, niet te vergeten, in de
meerderheid zijn.
Pour les
Flamands la même chose.
En deze keer niet zo maar lukraak, maar geheel volgens de
letter van de Wet. Omdat de ‘verdachten’ op invitatie van de Franssprekende
elite, als ‘verrijkers’ lid zijn van een Franssprekende islamitische
terreurgroep. Daar waar ze, volgens het oorlogsrecht, niet als criminelen
zouden moeten vervolgd worden, maar als gewelddadige spionnen van een vreemde
mogendheid die zelf zegt in een ‘heilige’ oorlog te zijn met ons.
In een normaal land in een normaal Verenigd Europa zou de
zaak dus heel simpel zijn: dat soort bandieten verschijnt voor het Europees Hoog
Gerechtshof in Den Haag en gaat daar, zonder Advocaat, de gevangenis in (een
soort Guatanamo), liefst voor altijd.
Daar kunnen de slachtoffers, elk in hun eigen taal, de door hen bepaalde schadevergoeding eisen die via Diplomatieke
Weg moet gevorderd worden aan hun Land van Oorsprong.
Dit zou goed zijn voor twee hoofdredenen. 1° dan zouden we
eindelijk eens ten minste één goede kant zien aan de E.U. en 2° de diverse herkomstlanden zouden
eindelijk eens voor het gros van die oorlogsdaden, de rekening gepresenteerd
krijgen.
Wat meer is: het zou de wetenschap versterken, dat al wie
zich op die manier misdraagt, automatisch de tweede nationaliteit wordt
ontnomen. Zo zouden niet alleen de daders zelf krijgen wat ze gewild hebben, maar
zouden gelijktijdig alle familieleden, vrienden en bekenden van de daders,
stante pede gerepatrieerd moeten worden.
Het is de enige manier om de clandestiene oorlogvoering tegen te houden.
A la guerre
comme à la guerre. Waarbij
dergelijk vergeldings-optreden tevens het bewijs levert van de menselijkheid
van onze Westerse Beschaving. Want nu is zowel de misdaad als de bestrijding
ervan gewoon op de kap van en lastens de Belastingbetaler.
*
GEPLUKT BIJ
*
Vlaamse
slachtoffers 22 maart voelen zich benadeeld door Franstalige procedure
Vlaamse
slachtoffers 22 maart voelen zich benadeeld door Franstalige procedure
Foto:
Photo News
Verschillende
Vlaamse slachtoffers van de aanslagen van 22 maart in Zaventem en Brussel
vinden het niet kunnen dat ze bij het Brusselse gerecht niet in het Nederlands
terechtkunnen. Ze willen de wet veranderen.
Het
onderzoek naar de aanslag op de
luchthaven van Brussel-Nationaal (Zaventem) begon op 22 maart in het
Nederlands. Logisch, omdat de luchthaven op Vlaams grondgebied ligt. In Brussel
werd een Nederlandstalige onderzoeksrechter aangesteld. Een andere
(Franstalige) onderzoeksrechter kreeg het onderzoek naar de aanslag in Maalbeek
in handen.
Kort
na de aanslagen werd op een overleg tussen de onderzoeksrechters en het
federaal parket beslist de taalrol te wijzigen en het onderzoek naar beide
aanslagen eentalig Frans te maken. Een onderzoek in twee talen voeren, is
praktisch niet evident. Bovendien zag het er al snel naar uit dat ook de
verdachten Franssprekend waren. De taalwet bepaalt dat in Brussel een proces
gevoerd wordt in de taal van de meerderheid van de verdachten. Frans dus.
Wetswijziging
De
Antwerpse advocaat Jorgen Van Laer, die een aantal slachtoffers verdedigt,
pleit voor een wetswijziging. ‘Er is volgens mij een lacune in de wet. Waarom
zouden dergelijke grote strafdossiers
van nationaal belang met betrokkenen uit beide landsdelen niet meteen in
de twee landstalen kunnen worden gevoerd? Hetzelfde geldt trouwens voor de
pleidooien in de rechtbank. Waarom zouden we dit dossier op het proces niet in
de beide landstalen kunnen pleiten met simultaanvertaling?’
Wat
nu wel al kan zonder de wet te veranderen, is dat de onderzoeksrechter toestaat
de relevante stukken uit het onderzoek in het Nederlands te vertalen. De
onderzoeksrechter kan dat uit vrije wil doen.
*
*
We weten op voorhand, dat met deze Regering en deze
‘Staatsdragende Partijen’ helemaal niets zal veranderen. Het is daarom dat bv.
in Duitsland het Märkel Wijf verpletterend verslagen wordt door de Alternatieve
für Deutschland die paal en perk wil stellen aan haar vernietigende politiek.
De E.U.-Elite is namelijk aan het einde van haar Latijn en is dus dringend aan
vervanging toe.
In Coburgia wil dit zeggen, dat ook in deze Bananen
Republiek kort en krachtig moet ingegrepen worden. Het wordt tijd, dat er een
einde komt aan de politiek van verdringing. Want er is nog niet veel veranderd,
sedert er 100 geleden op een steen in de verwoeste kerk van Merkem,
West-Vlaanderen, met rode verf stond geschreven ’Hier ons bloed, wanneer ons
recht’. Net als toen werd er niet geluisterd? Integendeel: de ‘daders’ werden
opgespoord en wegens ‘insubordinatie’ voor langere tijd naar de Strafkampen
gestuurd. Om achteraf, aangezien die oorlog maar bleef duren, terug naar het
front gehaald, om er in de voorste linies te vechten.
Nu zijn het geen Strafkampen, maar het ‘cordon
sanitaire’ dat hen treft.
*
PS: geen sprake
dat in Den Haag de heren moordenaars afgehaald worden in knusse beveiligde
dievenwagens. Zij gaan en keren van hun
gevangenis naar het beklaagdenbankje te voet, spitsroeden lopend tussen het
publiek, met een loden bal aan iedere voet onder strenge bewaking. Dat ze hier en daar langs door schoten wand
lopen, is louter toevallig. Ze leggen het maar uit zo als ze willen.
*
*
Geen opmerkingen:
Een reactie posten